Via Berthollet, 9/f 10125 TORINO TO 011 650 41 15 - 335 84 76 367 Orario pranzo: Lun-Dom 12.00/15.00 Orario sera: Dom-Gio 18.00/23.00 Ven-Sab 18.00/00.00 |
ANTIPASTI - STARTERS
(I piselli dell'insalata russa possono essere decongelati - Peas in olivier salad can be defrosted) |
| 14,00 | Antipasto misto (Tomini con "bagnet verd" - Uova ripiene di olive nere e prezzemolo - Insalata russa - Vitel tonne' - Crostino con panna alle acciughe - Salame cotto - Salsiccia tipo Bra) Starters dish (Tomino-cheese with "green sauce" - Boiled eggs filled with black olives and parsley - Olivier salad - Veal with tuna and capers sauce - Crostino con panna alle acciughe - Cooked salami -Veal&Pancetta raw sausage) |
| 9,00 | Antipasto piemontese (Tomini con "bagnet verd" - Crostino con panna alle acciughe - Lingua di vitello con "bagnet verd") Piedmont starter (Tomino-cheese with "green sauce" - Crouton with anchovies cream - Veal tongue with "green sauce") |
| 9,00 | Antipasto vegetariano (Uova ripiene di olivere nere e prezzemolo - Insalata Russa - Sformatini di ricotta, ciapin-abo', scorza di limone ed elicriso) Vegetarian starter (Boiled eggs filled with black olives and parsley - "Olivier" salad - Ricotta-cheese, topinambour, lemon peel and helicrysum) |
| 11,00 | Antipasto crudo (Albese con Grana - Insalata di carne tritata con pepe e semi di finocchio - Salsiccia "tipo Bra") Raw meat starter (Veal carpaccio with Grana-cheese- Chopped veal with pepper and fennel seeds- Veal and pork sausage) |
PRIMI - FIRST COURSES |
| 11,50 | Plin vegetariani (ricotta al burro, lavanda, polvere di limone amaro e con granella di nocciole Meat agnolotti (vegetarian ravioli) salt-fried with butter, lavender, bitter lemon powder and with crumbled hazelnuts |
| 10,50 | Orecchiette con sugo di pomodoro, friarielli, mandorle tostate e olio ai peperoncini verdi Orecchiette (pasta) with tomatoes, broccoli and tostaed almonds sauce and with green pepper oil |
| 10,50 | Crema di patate dolci ed erbe spontanee Sweet potatoes and herbs soup |
SECONDI CON CONTORNO - MAIN COURSES WITH SIDE DISH |
| 16,50 | Brasato al Nebbiolo Braised veal in Nebbiolo (red wine) |
| 12,50 | Misto vegetariano (Frittata con cime di rapa - Polpette di verza, pane, porri e toma gratinate in besciamella e Grana - Quiche con broccoli padovani, patate, porri e toma) Vegetarian dish (Broccoletti omelette - Cabbage, bread, leeks and toma balls en gratin - Broccoli, potatoes, leeks and toma-cheese quiche) |
| 14,50 | Cosce di pollo sotto sale e profumi con maionese allo yogurth greco Baked chicken thigh with greek yogourth maionese |
PIATTO UNICO - ONE-PLATE MEAL |
| 15,50 | Primo + Secondo con contorno (a scelta dal menu') e bevanda (Bicchiere vino sfuso o birra piccola alla spina o bibita) First course + Main course (on choiche from menu') and drink (glass of cask wine/beer or soft drink) |
SALUMI & FORMAGGI - CHEESES AND COLD CUTS |
| 9,00 | Piccolo Small |
| 14,00 | Medio Medium |
| 18,00 | Grande Big |
DOLCI - DESSERTS |
| 5,00 | Torta fondant al cioccolato e pere Chocolate and pears cake |
| 5,00 | Torta di nocciole della Panetteria F.lli Panzini di Montechiaro d'Asti Typical Piedmont hazelnuts cake |
| 5,00 | Crumble di grissini con pere, mele, noci Grissini crumble withe peer, apple, walnut |
| 3,00 | Coppa di gelato Pepino Ice-cream cup |
Coperto 1,50 Cover charge |